星期一, 11月 12, 2007

暴力美學:速度賽

請法語通 caty 女士翻譯一下影片的標題吧!

Escalade de vitesse

2 則留言:

匿名 提到...

謝謝米奇鹿為大家熱心翻譯,請問你們那邊是動物村嗎?每個人都要取一個動物的綽號嗎?

米奇鹿: 我是在內湖攀岩的米奇鹿,剛剛雞婆地翻了法文字典..escalade=climbing, vitesse=speed, de就是英文的of,所以相信這樣大家都了解了:-)

匿名 提到...

偶的法語只能用在吃吃喝喝上, 像這種專業的術語, 就要查字典啦